Difference between revisions of "Hârn Kingdom of Chélemby"

From ShieldKings Wiki
Jump to: navigation, search
m (Coming of the Phâri)
m (The Sea-Towns)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 153: Line 153:
 
<center>
 
<center>
 
{|
 
{|
|+ style="caption-side:bottom; color:#000000;"|'''National & Merchant Flag of Ch◊lemby''' ''Azure, a cross argent''.
+
|+ style="caption-side:bottom; color:#000000;"|'''National & Merchant Flag of Chélemby''' ''Azure, a cross argent''.
 
| [[File:Idea_Icon.png|16px|center|link= ]]
 
| [[File:Idea_Icon.png|16px|center|link= ]]
 
|}
 
|}
Line 216: Line 216:
 
|}
 
|}
 
</center>
 
</center>
 +
 +
 +
: '''<sup>2</sup>''' The Book of Ghosts is a compilation of folklore by and about the Járind, collected and translated by various scholars over the centuries. It currently resides in Emélrenè.
  
 
The Yârynè, also called the Járind, came to the islands in tribal and clan groups rarely exceeding a few dozen in number. They found the land good, and the sea bountiful. They built villages and prospered. The early Járind were renowned for their art and craftsmanship. They worked in bone, wood, bronze copper and stone and their art was characterised by geometric designs, loops, spirals, and knot work. Most of the surviving examples are made in stone; even these are faded by the passage of time.
 
The Yârynè, also called the Járind, came to the islands in tribal and clan groups rarely exceeding a few dozen in number. They found the land good, and the sea bountiful. They built villages and prospered. The early Járind were renowned for their art and craftsmanship. They worked in bone, wood, bronze copper and stone and their art was characterised by geometric designs, loops, spirals, and knot work. Most of the surviving examples are made in stone; even these are faded by the passage of time.
Line 226: Line 229:
 
</center>
 
</center>
  
'''<sup>2</sup>''' The Book of Ghosts is a compilation of folklore by and about the Járind, collected and translated by various scholars over the centuries. It currently resides in Emélrenè.
 
  
 
The Járind settled along the southern and western coasts of Chel and on northern Téchel. Two sites were important henge-culture sites: Dínibôr and Témiansynen (Témiansten). These sites linked with sites on Hélegat (Calamísa) and in southern Hârbáal, such as Kôresten Anúz in Lédenheim. “Chel” means jewel in ancient Járind, and Chel was, indeed, a jewel of the oceanic henge culture of the '''<span style="color:#006699">thirteenth century {{Smallcaps|bt}}</span>'''.
 
The Járind settled along the southern and western coasts of Chel and on northern Téchel. Two sites were important henge-culture sites: Dínibôr and Témiansynen (Témiansten). These sites linked with sites on Hélegat (Calamísa) and in southern Hârbáal, such as Kôresten Anúz in Lédenheim. “Chel” means jewel in ancient Járind, and Chel was, indeed, a jewel of the oceanic henge culture of the '''<span style="color:#006699">thirteenth century {{Smallcaps|bt}}</span>'''.
  
 
While some scholars have sought to depict the ancient Járind as a peace-loving and gentle society, they could be a violent folk:
 
While some scholars have sought to depict the ancient Járind as a peace-loving and gentle society, they could be a violent folk:
 +
  
 
<center>
 
<center>
Line 238: Line 241:
 
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Breasts naked to the wind,''
 
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Breasts naked to the wind,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''The foaming sea upon their lips,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''The fury of the ages in their souls''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Came in folly, in madness to the field,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''And ran upon our spears,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Joyous In their own despite,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Fell bloody upon the earth.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Yet in death wrested all tumult of our hearts''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''To leave us standing, bent,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Sour upon their ruddy, sunset sea.''
|-
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
|-
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
|-
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
|-
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
|-
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
|-
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
|-
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
 
|-
 
|-
 
| style="text-align: right; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |'''''Book of Ghosts'''''
 
| style="text-align: right; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |'''''Book of Ghosts'''''
Line 274: Line 263:
 
</center>
 
</center>
  
The foaming sea upon their lips,
 
The fury of the ages in their souls
 
Came in folly, in madness to the field,
 
And ran upon our spears,
 
Joyous In their own despite,
 
Fell bloody upon the earth.
 
Yet in death wrested all tumult of our hearts
 
To leave us standing, bent,
 
Sour upon their ruddy, sunset sea.
 
'''''Book of Ghosts'''''
 
  
 
Járind warriors were known for their unsurpassed valour. Their ethic was that of personal prowess and loyalty to the clan. While their modes of combat varied from place to place and from time to time, they are best known for shunning most forms of body armour in favour of bright paint. Armour was not necessarily a mark of cowardice, but the soul of a slain warrior might not be able to free itself through bronze.'''<sup>3</sup>'''
 
Járind warriors were known for their unsurpassed valour. Their ethic was that of personal prowess and loyalty to the clan. While their modes of combat varied from place to place and from time to time, they are best known for shunning most forms of body armour in favour of bright paint. Armour was not necessarily a mark of cowardice, but the soul of a slain warrior might not be able to free itself through bronze.'''<sup>3</sup>'''
  
'''<sup>3</sup>''' This position is often overstated. The Járind made bronze weapons and armour that was far superior to that of contemporary. The ‘naked’ Járind warrior is at least part myth. There is also evidence of leather, scale and even mail in use among the Járind.
+
 
 +
: '''<sup>3</sup>''' This position is often overstated. The Járind made bronze weapons and armour that was far superior to that of contemporary. The ‘naked’ Járind warrior is at least part myth. There is also evidence of leather, scale and even mail in use among the Járind.
  
 
The Yârynè ‘cult’ of personal prowess did not always serve them well. Járind warriors often failed against less skilful, but better organised forces. Járind armies did not retreat or surrender. In desperate situations, they tended to throw themselves into charges. These tendencies left them ill-equipped to drive out foreign invaders.
 
The Yârynè ‘cult’ of personal prowess did not always serve them well. Járind warriors often failed against less skilful, but better organised forces. Járind armies did not retreat or surrender. In desperate situations, they tended to throw themselves into charges. These tendencies left them ill-equipped to drive out foreign invaders.
 +
  
 
<center>
 
<center>
 
{|
 
{|
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''The painted men with bronze shining,''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''With sapphire and adamant inlaid, with horn''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Breasts naked to the wind,''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''And noble gold, bronze shining''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Within the brilliant sun, To call down''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''His shining wrath upon the folk’s fell foe.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Mighty in demeanour, stern''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Ánthwys bade his comrades wait,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''And charged the foe alone.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A score of craven Fari slaying.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''He fell in glory to sweet grass,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Washed by gentle rain and clean airs.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''And his brothers wept for the joy of it.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''And his brother Éliadh, inspired by glory done,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Followed him, saying,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Though none may match my fey brother,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''I would great deeds.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''And he bade his comrades watch.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Yet who will mark the stones of true sigils''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Who shall sing lyrical, when all are fallen,''
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''One upon another, In sweet meadows?''
 
|-
 
|-
 
| style="text-align: right; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |'''''Book of Ghosts'''''
 
| style="text-align: right; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |'''''Book of Ghosts'''''
Line 333: Line 316:
 
</center>
 
</center>
  
With sapphire and adamant inlaid, with horn
 
And noble gold, bronze shining
 
Within the brilliant sun, To call down
 
His shining wrath upon the folk’s fell foe.
 
Mighty in demeanour, stern
 
Ánthwys bade his comrades wait,
 
And charged the foe alone.
 
A score of craven Fari slaying.
 
He fell in glory to sweet grass,
 
Washed by gentle rain and clean airs.
 
And his brothers wept for the joy of it.
 
And his brother Éliadh, inspired by glory done,
 
  
 
* Page 7
 
* Page 7
 
Followed him, saying,
 
Though none may match my fey brother,
 
I would great deeds.
 
And he bade his comrades watch.
 
Yet who will mark the stones of true sigils
 
Who shall sing lyrical, when all are fallen,
 
One upon another, In sweet meadows?
 
'''''Book of Ghosts'''''
 
  
 
Eventually, the Járind would learn guerrilla tactics and accept the virtues of feint, manoeuvre, and even well-planned withdrawal, but by this time, most of their lands would have fallen to the Phâri.
 
Eventually, the Járind would learn guerrilla tactics and accept the virtues of feint, manoeuvre, and even well-planned withdrawal, but by this time, most of their lands would have fallen to the Phâri.
  
 
=== Coming of the Phâri ===
 
=== Coming of the Phâri ===
 +
 
<center>
 
<center>
 
{|
 
{|
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''The painted men with bronze shining,''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Of fire and much suffering came the Fari''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Breasts naked to the wind,''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Of the green sea.''
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Tearing saddened hearts,''
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Of despairing breasts.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''We cast our legacies unto the winds.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''We watched them fade into the holy west''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''And lay still, unsettled, to the end of days.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Who came then, we care not.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''We feel their coming and their lingering.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''We suffer them misty,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''In the shadows of the twilit ages.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Why they came, we care not''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''For was our doom laid upon the ocean sea,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''And writ in starry darkness.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''In runes of obsidian,''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Longing for a new dawn that could not come.''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Where are the children gone?''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Where the ringing laughter of younger days?''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Where is the surcease of passing?''
 
|-
 
|-
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''A''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Is this too denied to we who wait?''
 
|-
 
|-
 
| style="text-align: right; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |'''''Book of Ghosts'''''
 
| style="text-align: right; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |'''''Book of Ghosts'''''
Line 402: Line 369:
 
</center>
 
</center>
  
Of fire and much suffering came the Fari
 
Of the green sea.
 
Tearing saddened hearts,
 
Of despairing breasts.
 
We cast our legacies unto the winds.
 
We watched them fade into the holy west
 
And lay still, unsettled, to the end of days.
 
Who came then, we care not.
 
We feel their coming and their lingering.
 
We suffer them misty,
 
In the shadows of the twilit ages.
 
Why they came, we care not
 
For was our doom laid upon the ocean sea,
 
And writ in starry darkness.
 
In runes of obsidian,
 
Longing for a new dawn that could not come.
 
Where are the children gone?
 
Where the ringing laughter of younger days?
 
Where is the surcease of passing?
 
Is this too denied to we who wait?
 
'''''Book of Ghosts'''''
 
  
 
It may be said that the immigration of Phâric peoples to the Chel Øyen began c. {{Smallcaps|bt}}1000 and still continues. Around {{Smallcaps|bt}}1000, small Phâric tribes began to arrive. There was abundant land and most immigrants made their homes peacefully, particularly around the Vúlden river (Vúldenâr). Immigration was a catalyst for cultural change and brought about gradual agrarian development of the hinterlands.
 
It may be said that the immigration of Phâric peoples to the Chel Øyen began c. {{Smallcaps|bt}}1000 and still continues. Around {{Smallcaps|bt}}1000, small Phâric tribes began to arrive. There was abundant land and most immigrants made their homes peacefully, particularly around the Vúlden river (Vúldenâr). Immigration was a catalyst for cultural change and brought about gradual agrarian development of the hinterlands.
Line 440: Line 386:
  
 
=== The Sea-Towns ===
 
=== The Sea-Towns ===
By {{Smallcaps|bt}}500, the chief Járind settlements in the islands were Dínibôr on Téchel, and Témian, Kóladhârè, Vúldenâr and Vàsîredh on Chel. These and mainland settlements like them formed the ‘Sea-Towns’ culture which included the Járind or mixed Járind/Phâri towns of Lyth, Calamísa, Shátrah, Trepûra, and even Beréma. The ‘towns’ of Chel were timber-built and fortified by wooden palisades.
+
By {{Smallcaps|bt}}500, the chief Járind settlements in the islands were Dínibôr on Téchel, and Témian, Kóladhârè, Vúldenâr (f. c.{{Smallcaps|bt}}620 Venârivè P15) and Vàsîredh on Chel. These and mainland settlements like them formed the ‘Sea-Towns’ culture which included the Járind or mixed Járind/Phâri towns of Lyth, Calamísa, Shátrah, Trepûra, and even Beréma. The ‘towns’ of Chel were timber-built and fortified by wooden palisades.
  
 
Their rivalries were generally friendly enough; Vàsîredh traded primarily with the mainland, but Dínibôr and Témian traded with each other. Dínibôr was, among other things, a religious cult site, known for its religious and mystical scholars. Her missionaries and mendicants travelled across the region, and the library of Dínibôr was famous.
 
Their rivalries were generally friendly enough; Vàsîredh traded primarily with the mainland, but Dínibôr and Témian traded with each other. Dínibôr was, among other things, a religious cult site, known for its religious and mystical scholars. Her missionaries and mendicants travelled across the region, and the library of Dínibôr was famous.
Line 456: Line 402:
  
 
In {{Smallcaps|bt}}107, a raiding party from Témian managed to start a fire at Dínibôr that consumed the palisades and about half the town. The dispute was of a religious nature and soon settled, but Dínibôr was in ruins. The folk rebuilt their town over the next ten years, complete with stone walls and some stone buildings. This marked something of an architectural revolution for the Járind. Some Járind settlements (such as Calamísa on Hélegat) would later copy the innovation, but Témian was more conservative, perhaps believing that stone should be reserved for religious purposes. The folk of Témian and the rest of Chel largely kept their traditional buildings.'''<sup>4</sup>'''
 
In {{Smallcaps|bt}}107, a raiding party from Témian managed to start a fire at Dínibôr that consumed the palisades and about half the town. The dispute was of a religious nature and soon settled, but Dínibôr was in ruins. The folk rebuilt their town over the next ten years, complete with stone walls and some stone buildings. This marked something of an architectural revolution for the Járind. Some Járind settlements (such as Calamísa on Hélegat) would later copy the innovation, but Témian was more conservative, perhaps believing that stone should be reserved for religious purposes. The folk of Témian and the rest of Chel largely kept their traditional buildings.'''<sup>4</sup>'''
 +
 +
 +
: '''<sup>4</sup>''' While both towns would eventually be sacked and abandoned, only the ruins of Dínibôr can still be found.
  
 
Over the centuries, there was ongoing settlement on Chel island by small clans from Hârbáal, as well as some Shôrka from {{Smallcaps|bt}}400 onwards. While there was some conflict and disruption as a result, by and large these immigrants were peaceably assimilated.
 
Over the centuries, there was ongoing settlement on Chel island by small clans from Hârbáal, as well as some Shôrka from {{Smallcaps|bt}}400 onwards. While there was some conflict and disruption as a result, by and large these immigrants were peaceably assimilated.
Line 463: Line 412:
 
Many of the clan and place names were Phâric, particularly in the south, but there was still plenty of evidence of the islands’ Járind heritage.
 
Many of the clan and place names were Phâric, particularly in the south, but there was still plenty of evidence of the islands’ Járind heritage.
  
Beginning in about {{Smallcaps|tr}}200, Ivínian outlaw clans, mostly from Menglána, began to raid the coasts of the Chel islands. At first the ‘sea towns’ successfully repelled the raiders, including a particularly successful combined defence by traditional rivals Dínibôr, Témian and Calamísa in {{Smallcaps|tr}}242. However, the raiders’ ships gave them the element of surprise, and the ability to concentrate at ‘weak points’. The raids eventually resulted in the destruction of Vàsîredh, Témian and Vúldenâr in the third and early fourth centuries. Only Dínibôr remained.
+
Beginning in about {{Smallcaps|tr}}200, Ivínian outlaw clans, mostly from Menglána, began to raid the coasts of the Chel islands. At first the ‘sea towns’ successfully repelled the raiders, including a particularly successful combined defence by traditional rivals Dínibôr, Témian and Calamísa in {{Smallcaps|tr}}242. However, the raiders’ ships gave them the element of surprise, and the ability to concentrate at ‘weak points’. The raids eventually resulted in the destruction of Vàsîredh, Témian and Vúldenâr (d. {{Smallcaps|bt}}313 Venârivè P16) in the '''<span style="color:#006699">third</span>''' and early '''<span style="color:#006699">fourth centuries</span>'''. Only Dínibôr remained.
  
 
These Ivínian clans were mostly the outcasts of Ivínian society, refugees, families fleeing from increasingly centralised Ivínian states. They began to settle on Chel Øy, as they called it, in the first half of the '''<span style="color:#006699">fourth century</span>'''. Without organised resistance, most of the local clans were relatively easily overwhelmed. This was a dark time for the people of Chel.
 
These Ivínian clans were mostly the outcasts of Ivínian society, refugees, families fleeing from increasingly centralised Ivínian states. They began to settle on Chel Øy, as they called it, in the first half of the '''<span style="color:#006699">fourth century</span>'''. Without organised resistance, most of the local clans were relatively easily overwhelmed. This was a dark time for the people of Chel.
 
'''<sup>4</sup>''' While both towns would eventually be sacked and abandoned, only the ruins of Dínibôr can still be found.
 
  
 
=== The Syndicate & the Nálstrad ===
 
=== The Syndicate & the Nálstrad ===
 
* Page 9
 
* Page 9
  
Came we of lands all about,
+
<center>
Far and wider yet, unto this lucky isle,
+
{|
This jewel upon the waters of the world.
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Came we of lands all about,''
May we ever cradle our dreams
+
|-
Upon the rocking sea,
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Far and wider yet, unto this lucky isle,''
Questing beyond world’s end.
+
|-
Yet bury our hearts within a facet of the jewel,
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''This jewel upon the waters of the world.''
To sleep forever in this gloried land.
+
|-
'''''Extract from the sailor’s prayer.'''''
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''May we ever cradle our dreams''
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Upon the rocking sea,''
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Questing beyond world’s end.''
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Yet bury our hearts within a facet of the jewel,''
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''To sleep forever in this gloried land.''
 +
|-
 +
| style="text-align: right; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |'''''Extract from the sailor’s prayer.'''''
 +
|}
 +
</center>
 +
 
  
 
In {{Smallcaps|tr}}458, several new immigrant clans formed a syndicate with some local clans to establish a ‘wintering camp’ on the west bank of the Vúlden, at the site of the destroyed town of Vúldenâr. When it was established in {{Smallcaps|tr}}461, this more or less ended the raiding and established a balance with the new–comers. Because it was on the isle of Chel, foreigners came to call the camp ‘Chélemby’. It was well-positioned for commerce and raiding in the Gulf of Shôrkýnè and the Sea of Iváe, and attracted more immigrants from northwest Lýthia. Chélemby became increasingly cosmopolitan. Other clans, both local and foreign, joined the syndicate, and by {{Smallcaps|tr}}490 there were twenty-six. At this date the meetings of the Syndicate began to be called the ‘Nálstrad’'''<sup>5</sup>'''. Increasing membership blurred the lines between newcomers and indigenous clans, and the rules for membership came to include a land-holding requirement.
 
In {{Smallcaps|tr}}458, several new immigrant clans formed a syndicate with some local clans to establish a ‘wintering camp’ on the west bank of the Vúlden, at the site of the destroyed town of Vúldenâr. When it was established in {{Smallcaps|tr}}461, this more or less ended the raiding and established a balance with the new–comers. Because it was on the isle of Chel, foreigners came to call the camp ‘Chélemby’. It was well-positioned for commerce and raiding in the Gulf of Shôrkýnè and the Sea of Iváe, and attracted more immigrants from northwest Lýthia. Chélemby became increasingly cosmopolitan. Other clans, both local and foreign, joined the syndicate, and by {{Smallcaps|tr}}490 there were twenty-six. At this date the meetings of the Syndicate began to be called the ‘Nálstrad’'''<sup>5</sup>'''. Increasing membership blurred the lines between newcomers and indigenous clans, and the rules for membership came to include a land-holding requirement.
  
'''<sup>5</sup>''' ‘Nálstrad’ is usually translated as ‘council of landholders’, but it is thought to have several other meanings.
 
  
 +
: '''<sup>5</sup>''' ‘Nálstrad’ is usually translated as ‘council of landholders’, but it is thought to have several other meanings.
  
==== Founders of the Ch◊lemby Syndicate ====
+
 
 +
==== Founders of the Chélemby Syndicate ====
 
'''<span style="color:#FF0000">INSERT TABLE</span>'''
 
'''<span style="color:#FF0000">INSERT TABLE</span>'''
  
Clan Origin
+
<center>
Évan Menglána
+
{| class="wikitable sortable"
Silkán Menglána
+
|+ style="caption-side:top; color:#e76700;"|Founders of the Chélemby Syndicate
Jáager Menglána
+
! class="unsortable" |Clan
Târken Menglána
+
! class="unsortable" |Origin
Nêhal Menglána
+
|-
Dârel Séldenbàal
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |Évan
Ekàtriása Ázeryàn*
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Kingdom of'' Menglána (Ivínia)
Jâren Chélemby†
+
|-
Zârion Chélemby†
+
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |Silkán
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Kingdom of'' Menglána (Ivínia)
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |Jáager
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Kingdom of'' Menglána (Ivínia)
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |Târken
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Kingdom of'' Menglána (Ivínia)
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |Nêhal
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Kingdom of'' Menglána (Ivínia)
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |Dârel
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |''Great-Kingdom of'' Séldenbàal (Ivínia)
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |Ekàtriása
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |Ázeryàn<sup>'''<span style="color:#FF0000">*</span>'''</sup>
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |Jâren
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |Chélemby<sup>'''<span style="color:#FF0000">†</span>'''</sup>
 +
|-
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |Zârion
 +
| style="text-align: left; background-color:#FFFFFF; color:#000000;" |Chélemby<sup>'''<span style="color:#FF0000">†</span>'''</sup>
 +
|}
 +
</center>
  
* Clan Ekàtriása is of Azeri origin, but settled for a time in lower Huriséa (where they still have relatives).
+
: <sup>'''<span style="color:#FF0000">*</span>'''</sup> Clan Ekàtriása is of Azeri origin, but settled for a time in lower Huriséa (where they still have relatives).
  
† Clans Jâren and Zârion are of Járind descent. Even they are not sure when their ancestors arrived in the islands.
+
: <sup>'''<span style="color:#FF0000"></span>'''</sup> Clans Jâren and Zârion are of Járind descent. Even they are not sure when their ancestors arrived in the islands.
  
 
==== Passing of Járind Autonomies ====
 
==== Passing of Járind Autonomies ====
 
{{Smallcaps|tr}}
 
{{Smallcaps|tr}}
 
==== A ====
 
==== A ====
 +
 
=== Coveted by Foreign Magnates ===
 
=== Coveted by Foreign Magnates ===
 
=== Evolution of Government ===
 
=== Evolution of Government ===

Latest revision as of 20:13, 27 September 2018

Chélemby

Note: ADD proper names and cross-internal links.

Note: ADD list of "special" details to add the various details for extras, ie. saltmarshes of Vashel, under Tamsen Forest.

Note: Text Highlight and Background Colour: Kandáy, Réthem, Thârda, Káldôr, Mèlderýn, Chybísa, Orbáal, Ázadmêre, Eváel.

Note: Green = I Have, Red = Don't Have, Orange = Old Scan, Blue = Misc, Black = ALL Base (Template)

Note: Colour Highlights: Yellow

Colour LINK Text: Possible Link NAME

Note: Hidden comments <!-- TEXT HERE WILL NOT BE DISPLAYED -->

Note: Anchor Points - Section linking WITHIN pages USE [[Help:Section#Section_linking|Section linking]] or To link to a section in the same page you can use [[#section name|displayed text]], and to link to a section in another page [[page name#section name|displayed text]].

Note: Section linking with arbitrary id USE <span id="anchor_name"></span>. Be sure to use a name that is not likely to be duplicated. One way to do this is to incorporate the titles of the higher-level sections, at least in abbreviated form, e.g., Ontario-Natural_features for the "Natural features" subsection of the "Ontario" section of an article about the provinces of Canada.

ADD inside Table Caption/Heaer Text


Kingdom of Chélemby

  • Kingdom of Chélemby.pdf
    • 72 Pages

Replace “ ” with "

Replace ‘ ’ with '

Possible Link

INSERT TABLE

{{Smallcaps|tr}} or {{Smallcaps|bt}}

IDEA Icon
Idea Icon.png


Chapters and Sections

to UPDATE: with Chapters (breakdown) by each Heading type (list Font Name/Type (Italic, Bold, etc.), Size, and Key for description). All this will breakdown and make things easier later on when it comes time to figure out the wiki layout, templates required, and code for special additions like Headers & Foots and so on.

  • Book Title: Albertus-Bold 96pt
    • Credits: AmasisMT,Bold 14pt
    • Chapter Title: Korinna-Bold 18pt (Header Title Name: Korinna-Bold 14pt/Header Section/Page#: Korinna-Bold 18pt)
      • Chapter subheading: Korinna-Bold 14pt
        • Chapter section: Korinna-Bold 12pt
          • Chapter Text Intro: AmasisMT-Regular 12pt
            • Chapter Text: AmasisMT-Regular 10pt
  • Chapter sidebar Header: Korinna-Bold 10pt
    • Chapter sidebar Text: AmasisMT-Regular 9pt
  • Place these in layered bullets lists and add font to code, possibly even a template for each font making a wiki system for Styles (as in MS Word).
  • Add a "Template:{{Infobox game}}" & "{{Primarysources}}" from HârnMaster at wikipedia.
  • Add Header and foot style to each page via templates.


Contents

Note: MODIFY with actual Contents

  • Cover (Albertus-Bold 96pt)
    • Credits: AmasisMT,Bold 14pt
    • Chapter Title: Korinna-Bold 18pt (Header Title Name: Korinna-Bold 14pt/Header Section/Page#: Korinna-Bold 18pt)
      • Chapter subheading: Korinna-Bold 14pt
        • Chapter section: Korinna-Bold 12pt
          • Chapter Text Intro: AmasisMT-Regular 12pt
            • Chapter Text: AmasisMT-Regular 10pt
  • Cover
    • Credits
      • A
        • A
          • A
            • A
    • A
      • A
        • A
          • A
            • A
    • A
      • A
        • A
          • A
            • A
    • A
      • A
        • A
          • A
            • A

Chélemby Introduction

  • Page 1

{{Smallcaps|bt}} or {{Smallcaps|tr}}

The wind was gusting sou’westerly, filling the still damp sails and bearing the well-laden Karúnè swiftly on. Hârvald Wésen looked out to the north, across the Eván Gívè, and up the river’s mouth. He stood at the bowsprit as the ship cut a furrow up the Vúlden, and his weatherworn face broke into a broad smile as the city’s bustling quays came into view. It had been a long voyage, but they were home… home to Chélemby.

Map
Idea Icon.png

The kingdom of Chélemby consists of three major islands, Chel Øy, Téchel Øy and Trévechel Øy, and several score islets at the mouth of the Gulf of Shôrkýnè off northwest Lýthia. They are collectively called the Chel Øyen (Chel Islands). Only Chel has permanent human habitation.

The natural vegetation consists mostly of mixed forest and woodland. There are also heath lands along exposed western margins. Prevailing winds are from the west. Much of the interiors are hilly. The highest point is Ámun Chadîr at 3100 feet. About a sixth of the land is cropland and pasture.

The first human inhabitants were Járind who settled in the islands around BT1600. Phâric peoples began to settle 600 years later. The result has been the development of a cosmopolitan seafaring culture.

Of the kingdom’s 49,000 residents, more than 22,000 live in the city of Chélemby, the ‘greatest city of the northern world’. This has a profound effect on the kingdom’s culture. Chélemby is sometimes referred to as a ‘city state’. While Chelémbians practice agriculture intensively, they cannot produce sufficient food for the kingdom and rely on fishing and the importation of foodstuffs from abroad. Chelémbian seafarers dominate trade along Lýthia’s northwest coast from Ivínia to Târkáin, and the island’s economy is wealthy out of all proportion to her population.

INSERT TABLE

LOCATION: Shôrkýnè Áfgrund / Iváe Hav [Shkn-G6+].
AREA: 1,200,000 Acres.
CLIMATE: Maritime Temperate.
POPULATION: 49,000 (plus 5,600 resident overseas).
VEGETATION: Mixed Forest & Woodland, Cropland & Pasture, Heath.
HIGHEST POINT: Ámun Chadîr (3100’)
LOWEST POINT: Sea Level.
ETHNICITY Hârbaalése 40%, Ivínian 20%, Járind 15%, Azéri / Shôrka / Eméla / Other 25%.
GOVERNMENT: Crown and Nálstrad (parliament).
FORM: Constitutional Monarchy.
FOUNDATION:
tr458, Chélemby Syndicate
tr663, Covenant of Aémon.
ROYAL HOUSE: Clan Aémon.
MONARCH: Sîrnen (Since 689).
ROYAL SEATS: Aémon Kîkè (Chélemby city), Aémon Nalârd (country seat), Vangála (hunting lodge).
PARLIAMENT: The Nálstrad: 57 Members (the Tia-Nalári). Sits: Ânstrad Kîkè (Chélemby).
LANGUAGES: Chelémbian/Hârbaalése, Ivínian, Hârnic, Emélan, Shôrka.
RELIGIONS Sárajìn (67%), Peóni (10%), Haléa (10%), Ágrik (5%), Laráni (5%), Other (3%).
SETTLEMENTS Chélemby city (22,000), Evánekin (521), Kolâdis (438).


National & Merchant Flag of Chélemby Azure, a cross argent.
Idea Icon.png

Geography

  • Page 2

Flora & Fauna

  • Page 3

A

A

PIC
Idea Icon.png

History

  • Page 6

{{Smallcaps|bt}} or {{Smallcaps|tr}}

Note: Colour Highlights: Yellow

See Also: Highlighter Colours


Járind peoples arrived in the Chel Derýni (islands) around bt1600 and established a henge-building culture similar to that in surrounding regions. Little now remains; their structures have been recycled over the centuries, but standing stones, landscaping, and burial sites may still be found.

The Yârynè (Járind)

By barge and wheel, by creased brow
By torn, and tested sinew,
By secret ways unbound,
Were stood the watching stones,
Nourished of the breasts of our noble fathers,
Our fleet, painted warriors, as sentinels,
In the holy winds over crushing waves,
Over green and golden lands.
War and noble deeds they mark, and foresee,
The rise and passing of kings,
The valour of the people in abiding fidelity,
The music of the ages played upon the soul.
Book of Ghosts2


2 The Book of Ghosts is a compilation of folklore by and about the Járind, collected and translated by various scholars over the centuries. It currently resides in Emélrenè.

The Yârynè, also called the Járind, came to the islands in tribal and clan groups rarely exceeding a few dozen in number. They found the land good, and the sea bountiful. They built villages and prospered. The early Járind were renowned for their art and craftsmanship. They worked in bone, wood, bronze copper and stone and their art was characterised by geometric designs, loops, spirals, and knot work. Most of the surviving examples are made in stone; even these are faded by the passage of time.

PIC
Idea Icon.png


The Járind settled along the southern and western coasts of Chel and on northern Téchel. Two sites were important henge-culture sites: Dínibôr and Témiansynen (Témiansten). These sites linked with sites on Hélegat (Calamísa) and in southern Hârbáal, such as Kôresten Anúz in Lédenheim. “Chel” means jewel in ancient Járind, and Chel was, indeed, a jewel of the oceanic henge culture of the thirteenth century bt.

While some scholars have sought to depict the ancient Járind as a peace-loving and gentle society, they could be a violent folk:


The painted men with bronze shining,
Breasts naked to the wind,
The foaming sea upon their lips,
The fury of the ages in their souls
Came in folly, in madness to the field,
And ran upon our spears,
Joyous In their own despite,
Fell bloody upon the earth.
Yet in death wrested all tumult of our hearts
To leave us standing, bent,
Sour upon their ruddy, sunset sea.
Book of Ghosts


Járind warriors were known for their unsurpassed valour. Their ethic was that of personal prowess and loyalty to the clan. While their modes of combat varied from place to place and from time to time, they are best known for shunning most forms of body armour in favour of bright paint. Armour was not necessarily a mark of cowardice, but the soul of a slain warrior might not be able to free itself through bronze.3


3 This position is often overstated. The Járind made bronze weapons and armour that was far superior to that of contemporary. The ‘naked’ Járind warrior is at least part myth. There is also evidence of leather, scale and even mail in use among the Járind.

The Yârynè ‘cult’ of personal prowess did not always serve them well. Járind warriors often failed against less skilful, but better organised forces. Járind armies did not retreat or surrender. In desperate situations, they tended to throw themselves into charges. These tendencies left them ill-equipped to drive out foreign invaders.


With sapphire and adamant inlaid, with horn
And noble gold, bronze shining
Within the brilliant sun, To call down
His shining wrath upon the folk’s fell foe.
Mighty in demeanour, stern
Ánthwys bade his comrades wait,
And charged the foe alone.
A score of craven Fari slaying.
He fell in glory to sweet grass,
Washed by gentle rain and clean airs.
And his brothers wept for the joy of it.
And his brother Éliadh, inspired by glory done,
Followed him, saying,
Though none may match my fey brother,
I would great deeds.
And he bade his comrades watch.
Yet who will mark the stones of true sigils
Who shall sing lyrical, when all are fallen,
One upon another, In sweet meadows?
Book of Ghosts


  • Page 7

Eventually, the Járind would learn guerrilla tactics and accept the virtues of feint, manoeuvre, and even well-planned withdrawal, but by this time, most of their lands would have fallen to the Phâri.

Coming of the Phâri

Of fire and much suffering came the Fari
Of the green sea.
Tearing saddened hearts,
Of despairing breasts.
We cast our legacies unto the winds.
We watched them fade into the holy west
And lay still, unsettled, to the end of days.
Who came then, we care not.
We feel their coming and their lingering.
We suffer them misty,
In the shadows of the twilit ages.
Why they came, we care not
For was our doom laid upon the ocean sea,
And writ in starry darkness.
In runes of obsidian,
Longing for a new dawn that could not come.
Where are the children gone?
Where the ringing laughter of younger days?
Where is the surcease of passing?
Is this too denied to we who wait?
Book of Ghosts


It may be said that the immigration of Phâric peoples to the Chel Øyen began c. bt1000 and still continues. Around bt1000, small Phâric tribes began to arrive. There was abundant land and most immigrants made their homes peacefully, particularly around the Vúlden river (Vúldenâr). Immigration was a catalyst for cultural change and brought about gradual agrarian development of the hinterlands.

Immigrants were developing better metallurgy and more efficient farming They tended to build small, fortified settlements. In some parts of the island, the Járind felt surrounded and squeezed out. Sometimes they assimilated or were assimilated by Phâric immigrants. Occasionally, they simply moved to different areas.

From about bt950 the indigenous Járind constructed ‘hill forts’. These were fortified villages with relatively large populations. The fort at Kóladhârè (Kolâdisbak), for example, had more than seven hundred inhabitants at its zenith. Palisades and earthworks surrounded these settlements. They contained scores, even hundreds of dwellings with livestock and tofts. They were usually built on large, more or less flat-topped hills. This limited the number that could be built since there are relatively few suitable sites. Sometimes, the Járind undertook earth-moving projects to build suitable sites, but these projects were rare on Chel.

PIC
Idea Icon.png

The hill forts would become cultural and trade centres and came to dominate the islands’ political landscape. Even so, the distinctiveness of Járind bloodlines was lost as the people blended together into a new Chelémbian ethnicity.

The Sea-Towns

By bt500, the chief Járind settlements in the islands were Dínibôr on Téchel, and Témian, Kóladhârè, Vúldenâr (f. c.bt620 Venârivè P15) and Vàsîredh on Chel. These and mainland settlements like them formed the ‘Sea-Towns’ culture which included the Járind or mixed Járind/Phâri towns of Lyth, Calamísa, Shátrah, Trepûra, and even Beréma. The ‘towns’ of Chel were timber-built and fortified by wooden palisades.

Their rivalries were generally friendly enough; Vàsîredh traded primarily with the mainland, but Dínibôr and Témian traded with each other. Dínibôr was, among other things, a religious cult site, known for its religious and mystical scholars. Her missionaries and mendicants travelled across the region, and the library of Dínibôr was famous.

The Járind certainly had violence in their nature and there were conflicts over the centuries, particularly between Vúldenâr and Vàsîredh. In bt400, the hill fort-town of Kóladhârè was destroyed by the legendary Ivínian adventurer, Chadîr. Some suggest that Chadîr was, in fact, a mercenary leader hired by Témian to destroy their northern rival. Certainly, Témian benefited from the fall of Kóladhârè.

  • Page 8
Yârynè Chel Derýni Járind Chel Islands bt700-tr200
Idea Icon.png

In bt107, a raiding party from Témian managed to start a fire at Dínibôr that consumed the palisades and about half the town. The dispute was of a religious nature and soon settled, but Dínibôr was in ruins. The folk rebuilt their town over the next ten years, complete with stone walls and some stone buildings. This marked something of an architectural revolution for the Járind. Some Járind settlements (such as Calamísa on Hélegat) would later copy the innovation, but Témian was more conservative, perhaps believing that stone should be reserved for religious purposes. The folk of Témian and the rest of Chel largely kept their traditional buildings.4


4 While both towns would eventually be sacked and abandoned, only the ruins of Dínibôr can still be found.

Over the centuries, there was ongoing settlement on Chel island by small clans from Hârbáal, as well as some Shôrka from bt400 onwards. While there was some conflict and disruption as a result, by and large these immigrants were peaceably assimilated.

By tr100, the population of Chélemby could be described as ethnically Hârbaalése, although there remained significant Járind and Shôrka minorities.

Many of the clan and place names were Phâric, particularly in the south, but there was still plenty of evidence of the islands’ Járind heritage.

Beginning in about tr200, Ivínian outlaw clans, mostly from Menglána, began to raid the coasts of the Chel islands. At first the ‘sea towns’ successfully repelled the raiders, including a particularly successful combined defence by traditional rivals Dínibôr, Témian and Calamísa in tr242. However, the raiders’ ships gave them the element of surprise, and the ability to concentrate at ‘weak points’. The raids eventually resulted in the destruction of Vàsîredh, Témian and Vúldenâr (d. bt313 Venârivè P16) in the third and early fourth centuries. Only Dínibôr remained.

These Ivínian clans were mostly the outcasts of Ivínian society, refugees, families fleeing from increasingly centralised Ivínian states. They began to settle on Chel Øy, as they called it, in the first half of the fourth century. Without organised resistance, most of the local clans were relatively easily overwhelmed. This was a dark time for the people of Chel.

The Syndicate & the Nálstrad

  • Page 9
Came we of lands all about,
Far and wider yet, unto this lucky isle,
This jewel upon the waters of the world.
May we ever cradle our dreams
Upon the rocking sea,
Questing beyond world’s end.
Yet bury our hearts within a facet of the jewel,
To sleep forever in this gloried land.
Extract from the sailor’s prayer.


In tr458, several new immigrant clans formed a syndicate with some local clans to establish a ‘wintering camp’ on the west bank of the Vúlden, at the site of the destroyed town of Vúldenâr. When it was established in tr461, this more or less ended the raiding and established a balance with the new–comers. Because it was on the isle of Chel, foreigners came to call the camp ‘Chélemby’. It was well-positioned for commerce and raiding in the Gulf of Shôrkýnè and the Sea of Iváe, and attracted more immigrants from northwest Lýthia. Chélemby became increasingly cosmopolitan. Other clans, both local and foreign, joined the syndicate, and by tr490 there were twenty-six. At this date the meetings of the Syndicate began to be called the ‘Nálstrad’5. Increasing membership blurred the lines between newcomers and indigenous clans, and the rules for membership came to include a land-holding requirement.


5 ‘Nálstrad’ is usually translated as ‘council of landholders’, but it is thought to have several other meanings.


Founders of the Chélemby Syndicate

INSERT TABLE

Founders of the Chélemby Syndicate
Clan Origin
Évan Kingdom of Menglána (Ivínia)
Silkán Kingdom of Menglána (Ivínia)
Jáager Kingdom of Menglána (Ivínia)
Târken Kingdom of Menglána (Ivínia)
Nêhal Kingdom of Menglána (Ivínia)
Dârel Great-Kingdom of Séldenbàal (Ivínia)
Ekàtriása Ázeryàn*
Jâren Chélemby
Zârion Chélemby
* Clan Ekàtriása is of Azeri origin, but settled for a time in lower Huriséa (where they still have relatives).
Clans Jâren and Zârion are of Járind descent. Even they are not sure when their ancestors arrived in the islands.

Passing of Járind Autonomies

tr

A

Coveted by Foreign Magnates

Evolution of Government

The House of Aémon

Dávidh (663-670)

The Covenant of Aémon (663)

Ivârh (670-683)

The Wolf of Hârbáal

The Invasion of 674

The Battle of Evánekin (683)

The Regency of Petrýs

The Emélrenè Alliance (690)

The Cape Rénda Disaster (707)

Kings of Chélemby

The House of Aémon

Outline Chronology

  • Page 15

A

A

A

INSERT TABLE

PIC
Idea Icon.png

Current Affairs

  • Page 16

A

A

A

PIC
Idea Icon.png

A

  • Page #

A

A

A

PIC
Idea Icon.png


A

  • Page #

A

A

A

PIC
Idea Icon.png


A

  • Page #

A

A

A

PIC
Idea Icon.png


A

  • Page #

A

A

A

PIC
Idea Icon.png


A

  • Page #

A

A

A

PIC
Idea Icon.png


A

  • Page #

A

A

A

PIC
Idea Icon.png


A

  • Page #

A

A

A

PIC
Idea Icon.png


A

  • Page #

A

A

A

PIC
Idea Icon.png


A

  • Page #

A

A

A

PIC
Idea Icon.png


A

  • Page #

A

A

A

PIC
Idea Icon.png


Folklore & Mystic Places

  • Page 56

A

Páthwys

  • Page 59

A

A

A

PIC
Idea Icon.png


Glossary

  • Page 61

INSERT TABLE

{{Smallcaps|tr}} or {{Smallcaps|bt}}

Names

  • Page 61

INSERT TABLE

{{Smallcaps|tr}} or {{Smallcaps|bt}}


Comparative Chronology

  • Page 62

INSERT TABLE

{{Smallcaps|tr}} or {{Smallcaps|bt}}


Poetic Map: Chelóyen & Surrounds

  • Page 65
Chelóyen & Surrounds
Idea Icon.png


Poetic Map: Chel Øy — Jewel on the Sea

  • Page 66
Chel Øy — Jewel on the Sea
Idea Icon.png


Back Cover

  • Page 72

The Overking of Hârbáal thinks Chélemby is part of his realm; most Chélembians disagree. Comfortable in their island, their ships ply the known world, push back the margins of the unknown and cradle their dreams on the rocking seas. No folk are more laden with treasure. Yet the 'Jewel Isle' has it's worries: devious intrigues, unscrupulous pirates, feudubg clans, and a crown hoping to be more than the 'first among equals'. The price of wealth in the wide and jealous world is vigilance.

PIC
Idea Icon.png


A

  • A
    • A

Chapters and Sections

to UPDATE: with Chapters (breakdown) by each Heading type (list Font Name/Type (Italic, Bold, etc.), Size, and Key for description). All this will breakdown and make things easier later on when it comes time to figure out the wiki layout, templates required, and code for special additions like Headers & Foots and so on.

  • Book Title: Albertus-Bold 96pt
    • Credits: AmasisMT,Bold 14pt
    • Chapter Title: Korinna-Bold 18pt (Header Title Name: Korinna-Bold 14pt/Header Section/Page#: Korinna-Bold 18pt)
      • Chapter subheading: Korinna-Bold 14pt
        • Chapter section: Korinna-Bold 12pt
          • Chapter Text Intro: AmasisMT-Regular 12pt
            • Chapter Text: AmasisMT-Regular 10pt
  • Chapter sidebar Header: Korinna-Bold 10pt
    • Chapter sidebar Text: AmasisMT-Regular 9pt
  • Place these in layered bullets lists and add font to code, possibly even a template for each font making a wiki system for Styles (as in MS Word).
  • Add a "Template:{{Infobox game}}" & "{{Primarysources}}" from HârnMaster at wikipedia.
  • Add Header and foot style to each page via templates.


Name & Dates List

Note: ADD a proper/seperate page for this all as a table. Once broken down into the Book Style like Kanday's split page style, can then add Category for each section part so that a complete list then gets made for all the pages for "said name". The once this is done, can then add this comprehensive list to "that" Index Section for "Category". In the end the aim is to create a complete "Name & Dates List/Index" so all the LINKS for names can then not only be categorised, but also interlinked between ALL articles and books, especially for DATES as this will be required to create a comprehensive Chronology Timeline and quick inter-referencing of the subject link(s).

Note: ADD links to each Name & Date within the Tabled Index, these should also include Eras & Periods for dates.

Note: INCLUDE all these into the Template (Sidebars & other data) Tables and so on.

Note: Example: Mercenary Companies would not only have a template for the Company, but be interlinked with that Type as a Category reflecting and showing Country, Shire, Hundred, Leader, Associated to/Sponsor, Location/Region and all other manner of data links within the design of the template and interact automatically with other templates, catergories, and index link lists.

Note: Example: A river would have a sidebar template that includes it's source length and so on, but also show not only the Catergories & Names, but be reflected within each of those Categories & Names Listed together. Basically internested Data, Links, Catergories, and so on to save redoing all links again with new pages or modifications, it automatically gets updated once interconnected correctly.


Notes

  • A
    • A